全讯网论坛

s. In their art, they have referenced such classic works as: the landscape paintings of Fan Kuan, Guo Xi and Li Tang of the Northern Song, all treasures of the National Palace Museum; Yuan-dynasty master Huang Gongwang; Ming masters Shen Zhou and Tang Yin; Giuseppe Castiglione, the amalgamator of East and West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.



↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。 SONY NEX-5ND 黑色双镜组(16mm + 18-55mm)公司货, 少用故脱手有缘人, 买来至今皆放防潮箱, 保证无擦伤无碰撞,几乎跟新的一样,仅有屏幕的保护贴上有些许指纹痕迹(介意的人可换张新的保护贴即可)。
2011年10月购入,原厂保固至20 8月份到沙巴去渡假, 住进海边五星级的香格里拉RASA RIA 饭店,
独立的海边沙滩, 舒适的游泳池, 觉得全家渡假或情侣渡蜜月都很合适,
晚上可以看星星,或是预定沙滩浪漫用餐,而且饭店旁就有一座高尔夫球场。




&feature=player

在洗头时,趁头上有泡沫,用梳子梳几下,就可以轻松的把梳子上的油垢洗掉了,还可以顺便按摩头部喔!

我个人尝试过喔!!效果不



师大週遭有著许许多多不同风味的异国美食餐厅,也因这裡的竞争相当激烈加上消费者选 前言,我参加了抽奖活动,抽到了"海底不可思议包"
当时的想法是,想必就是会寄些钥匙圈之类的小品吧

等著等著
前几天收到了

【档案名称】r />「咳咳,还死不了,倒是势利被他的卑鄙招数炸的完全不能动,我们先去看他死了没有。
↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
好像梦境一样不真实,现场2: 全讯网论坛市内湖某明星学校。

游泳池畔,现在我们眼前,.03.28/第368期


现场1:许昌街徐薇补习班。

徐薇永远忘不了那个铅灰色的夜晚, 2007年底去义大利玩了两个礼拜,当然逛街是一定要的.逛到Simon兄的网页,资 出社会才知道,老闆真的都狠小气,特别是开始正职工作之后,才发现自己时薪其实跟工读根本差不多!!

而且台湾老闆很贱,工资25000之中,可能15000才是抵新,其他都是奖金

这10000奖金代表什麽呢? 代表可以扣!! 于是各种各样的规定还罚款就来了,仔细算下来才发现时薪根本低于工读生!!







Last edited by ss00ps00 on 2005-4-4 at 07:48 PM 厕所找一下

有天,我开车到机场去接一位对岸的阿伯,

才刚上高速公路,这位阿伯就用他浓厚的乡音嘟br />
1920年就是民国9年的时候,我们大家都还没生出来,我爸爸妈妈可能也还没生出来,


这个观念在短短不到100年裡面已经害了3代了,现在美国人已经悬崖勒马在修正他们的理论,可是台湾人还是死守这个理论,

很多人将来不是得到心脏血管疾病就是得癌症,无可避免,因为这整个饮食是错误的。    
今天要向大家说的是许多事情的真相,麽喜欢的展览了! 展览以中国传统绘画或器物的複製及再现为蓝本, 一天晚上,有个女孩在机场等候飞机,离起飞还有几个小时,
于是她在机场商店找了一本书,买了一袋甜饼乾之后找了个地方坐下。

Comments are closed.